Ahmad Karimi-Hakkak has selected and ably translated the poems of Mandana Zandian's poems. The translation includes poems which have never been published in the original.
Mandana Zandian is an Iranian-American poet, journal-ist, and physician. Born in Esfahan, Iran, in 1972, Mandana Zandian went through her education in her homeland, graduating from Shahid Beheshti Universitys School of Medicine in 1997. Over the past seven years or so, she has produced two books primarily based on conversations and conducted numerous in-depth interviews with various luminaries among Iranians in exile. In more recent years, through the art of radio interviews, she has further extended her reach into the life and work of Iranian and Persian-speaking poets like herself all over the world, as well as in her home country of Iran.
"Mandana Zandians poems are highly inspiring in the original Persian and felicitous in this English translation." Ehsan Yarshater, Hagop Kevorkian Professor Emeritus of Iranian Studies, Columbia University
"Having left behind the growing pains of a revolution gone awry and having tasted the bitter air of an exile that seems eternally unsettling, in "An Eyeful of Earth, an Eyeful of Ocean" Zandian gives centrality to an idea of love that is gripping in its glance, soothing in its voice and utterly engulfing in its embrace." Esmail Khoi, Iranian Poet, London
"Informed by the long lyrical tradition in Persian poetry, the love poems of Mandana Zandian provide a feast for the senses. Her lines are imbued with easily accessible abstractions in a simple and highly economical language that whispers raindrops and shimmers in the implicative power of imagery that is uniquely hers." Houra Yavari, Center for Iranian Studies, Columbia University