No one matches Thanassis Valtinoss ability to capture Greeces twentieth-century experience in all its complexity and breadthand this collection brings together wonderful translations of some of his best works. Stathis Kalyvas, Oxford University
Jane Assimakopoulos and Stavros Deligiorgiss translations rise deftly to the many challenges presented by these four important works by Thanassis Valtinos, with their range of tones, registers, and narrative styles. The writing is, like Valtinoss, spare and strong, with rare lyrical flashes, and a force and forward momentum that keep you turning the pages until the very end. Karen Emmerich, Princeton University
Traces of the storyteller cling to the story the way the handprints of the potter cling to the clay vessel, Walter Benjamin once observed. In Valtinoss stories, a master prose strategist manipulates form, texture, and momentum into a voice that bears witness to the deepest tracks of a turbulent Greek experience. Recognizing and confronting this image in the present is a heart-rending and urgent experience. Vangelis Calotychos, Brown University
Thanassis Valtinoss prose is distinguished by an ongoing dialogue with key periods of twentieth-century Greek history. It is driven by the desire to give voice to anonymity and therefore to that which history forgets, marginalizes, or leaves out. These long-awaited translations of his early novellas and short stories capture Valtinoss unique story-telling style and effectively convey the orality of his heroes. Anthony Dracopoulos, University of Sydney
Valtinoss fiction questions the solidity of the past by bringing together documentation and self-doubt, an anxiety about history, and a preoccupation with language and form. This collection of his early works offers insights into the artistry of one of Greeces most influential writers. Dimitris Tziovas, University of Birmingham